Kulturelle Übersetzung. Erkundungen über ein wanderndes Konzept
AutorenBirgit Wagner, Wien
Der Beitrag fragt anhand des Beispiels der "kulturellen Übersetzung" nach dem Karriereweg mancher Begriffe, der sich in den Kulturwissenschaften mit den Stationen Emergenz, hegemoniale Präsenz und anschließende inflationäre Entwertung beschreiben lässt. Was passiert mit den Begriffen auf ihrer Wanderschaft durch die Texte, die Sprachen und die Kontexte? Welche Bedeutungsextensionen oder -reduktionen erfahren sie und welche Phasen der Metaphorisierung durchlaufen sie?
Using the example of "cultural translation", the study asks for the carrier of some notions which can be described in cultural studies in terms of emergence, hegemonic presence and final inflationary devaluation. What happens to these notions on their travel through texts, languages and contexts? What kind of extension or reduction of their meaning does take place and which phases of metaphorizing do they pass?